IndexProfielRegistrerenHelpActive TopicsSearch Inloggen
Index / Algemeen Nieuw Topic Post Reply
Dit topic is 2 pagina's lang: 1 2
Auteur:
Topic : Oud Engels... Volgende pagina
Valorian
Wat kan er nou gebeuren?
Usericon van Valorian
Posted 06-02-2002 22:28 by Valorian (Redacteur) Wijzig reactieProfiel van ValorianQuote dit bericht

Kent hier iemand een beetje OUD-Engels?? En dan bedoel ik meer dan Thou en Thee ..

Ik vind het zeer gaaf... (maar weet er dus niet zoveel van..


Dwaallicht
Usericon van Dwaallicht
Posted 06-02-2002 22:31 by Dwaallicht Wijzig reactieProfiel van DwaallichtQuote dit bericht

Probeer Beowulf maar eens te lezen in het oud-Engels... of de originele Shakespeare. Of de Canterbury Tales van Geoffry Chaucer. Als je daar doorheen komt, weet je al HEEL wat meer van Oud-Engels.


Valorian
Wat kan er nou gebeuren?
Usericon van Valorian
Posted 06-02-2002 22:37 by Valorian (Redacteur) Wijzig reactieProfiel van ValorianQuote dit bericht

quote:
Op 6 februari 2002 22:31 schreef Dwaallicht het volgende:
Probeer Beowulf maar eens te lezen in het oud-Engels... of de originele Shakespeare. Of de Canterbury Tales van Geoffry Chaucer. Als je daar doorheen komt, weet je al HEEL wat meer van Oud-Engels.


Heheh.. ja ik heb Beowulf de originele versie gezien.., en getracht te lezen.. (met dank aan leraar engels destijds die ons dit opdroeg) .. zeer gaaf verhaal trouwens... jammer dat maar een klein deel gevonden is..


GkuA
-nt
Usericon van GkuA
Posted 06-02-2002 22:38 by GkuA Wijzig reactieProfiel van GkuAQuote dit bericht

Oud-engels is idd wel grappig, ik heb hier in een boek 23 regels beowulf met vertaling staan over een gevecht met een fire dragon... maar meer weet ik er ook niet van.

The canterbury tales is overigens al weer in het Middle English voor zover ik weet


'I think therefore I am, I think' -Nordom the Modron


Vargen666
Niet de bassiste van Sigh
Usericon van Vargen666
Posted 06-02-2002 22:40 by Vargen666 Wijzig reactieProfiel van Vargen666Quote dit berichthttp://www.facebook.com/ultravargen

Beowulf heb ik ook ooit eens een stukje gelezen. Maar het was vet veel. En maf taalgebruik. Ik was dan ook 14 of zo.



lord abortion
the finishing touch
Usericon van lord abortion
Posted 06-02-2002 22:41 by lord abortion Wijzig reactieProfiel van lord abortionQuote dit bericht

Brother where art thou
Sorry is nu ff serieus, oud-engels is idd wel ferm leuk, maar ik ken er geen bal van (heb het wel al eens gehoord)zou der daar gene cursus voor bestaan om da te leren?


As the light falls and darkness paints the sky in black, a cold Moon shines and the red somber eyes awake, the forest whispers...


Voice_of_thunder
Usericon van Voice_of_thunder
Posted 06-02-2002 22:44 by Voice_of_thunder Wijzig reactieProfiel van Voice_of_thunderQuote dit bericht

Ik vind het mooi om te horen, vooral bij Shakespeare


TNightmare
Usericon van TNightmare
Posted 07-02-2002 8:58 by TNightmare (Speciaal lid) Wijzig reactieProfiel van TNightmareQuote dit bericht

Oud-Engels klinkt heel erg mooi . Zou heel erg tof zijn als ik dat onder de knie kan krijgen om te gebruiken in gedichten. Maar helaas heb ik een studie waar ik mijn tijd aan kwijt ben, en mocht ik tijd over hebben dan staat daar weer die gitaar verleidelijk te staan... Naast de computer...


grevdrake
BC Rich fansite
Usericon van grevdrake
Posted 07-02-2002 11:03 by grevdrake Wijzig reactieProfiel van grevdrakeQuote dit berichthttp://www.bcrich.kicks-ass.org

Lees maar eens Paradise Lost van John Milton, geschreven in 1666. Is oud engels met latijnse zinsopbouw.


...only dead people are cool...


Dwaallicht
Usericon van Dwaallicht
Posted 07-02-2002 11:33 by Dwaallicht Wijzig reactieProfiel van DwaallichtQuote dit bericht

Paradise Lost komt (helaas ) uit 1667... Tenminste, dat staat in mijn uitgave. edit: Hmmm dan is het dus WEL in 1666 geschreven... ik moet beter kijken.
Dat is echt 'heavy duty' lezen... Er staan erg coole stukjes in (al is het een vreselijk christelijk gedicht). De eerste 16 regels:

Of Mans first disobedience and the fruit
Of that forbidden tree whose mortal taste
Brought death into the world and all our woe
With loss of Eden, till one greater Man
Restore us and regain the blissful seat,
Sing, Heavenly Muse, that on the secret top
Of Oreb or of Sinai didst inspire
That shepherd who first taught the chosen seed
In the beginning how the heavens and earth
Rose out of Chaos; or, if Sion hill
Delight thee more, and Siloa's brook that flowed
Fast by the oracle of God, I then
Invoke thy aid to my adventurous song,
That with no middle flight intends to soar
Above the Aonian mount, while it pursues
Thing unattempted yet in prose or rhyme.

En zo gaat het het hele boek door (paar 100 blz.), gelukkig heeft deze uitgave een enorme hoeveelheid noten.

Bv. 'The first sentence is typical of the style of Paradise Lost - in syntax, in vocabulary, in multiple-choice allusiveness, and in "the sense variously drawn from one verse into another". The word order is Latin - object first, main verb held in reverse, with subordinate clauses suspended in between, or clustered afterwards. Where modern poetry aims to be colloquial, Milton stands on epic ceremony, aims for the exalted and magniloquent.'



[Dit bericht is gewijzigd door Dwaallicht op 07-02-2002 11:35]


Dwaallicht
Usericon van Dwaallicht
Posted 07-02-2002 11:34 by Dwaallicht Wijzig reactieProfiel van DwaallichtQuote dit bericht

dubbelpost

[Dit bericht is gewijzigd door Dwaallicht op 07-02-2002 11:34]


Claw
GRAFSTEEN DIAGRAMMEN!
Usericon van Claw
Posted 07-02-2002 13:17 by Claw Wijzig reactieProfiel van ClawQuote dit berichthttp://www.aardtmann.tk/

Paradise Lost is vet (maar niet te lezen)

Ik had hem ff van de bieb gehaald, omdat de teksten van 'Elend - Lecons de Ténèbres' uit Paradise Lost zijn gehaald.

Wonderschoone cd trouwens...


Death Metal heerscht! Check de nieuwe Suffocation en Prostitute Disfigurement!!! (Veel beter dan Doom Metal )


Valorian
Wat kan er nou gebeuren?
Usericon van Valorian
Posted 07-02-2002 13:27 by Valorian (Redacteur) Wijzig reactieProfiel van ValorianQuote dit bericht

Hehhe... ik ben een heel klein stukje gekomen in de tijd dat ik het boek van Dwaallicht geleend heb... Zal er toch weer eens in gaan kijken (even van bieb ofzo..)... is trouwens ook wel een boek wat gaaf is om te kopen.. net als

DANTE's 'La Divina Comedi' (de goddelijke comedie) .. (helaas italiaans.. waardoor ik het origineel niet kan lezen.. maar er zijn erg mooie Nederlandse vertalingen) ..

[Dit bericht is gewijzigd door Valorian op 07-02-2002 13:28]


grevdrake
BC Rich fansite
Usericon van grevdrake
Posted 07-02-2002 13:30 by grevdrake Wijzig reactieProfiel van grevdrakeQuote dit berichthttp://www.bcrich.kicks-ass.org

Dat boek zou ik ook graag willen hebben.
Waar is dat te bestellen?


...only dead people are cool...


Dwaallicht
Usericon van Dwaallicht
Posted 07-02-2002 13:38 by Dwaallicht Wijzig reactieProfiel van DwaallichtQuote dit bericht

quote:
Op 7 februari 2002 13:30 schreef grevdrake het volgende:
Dat boek zou ik ook graag willen hebben.
Waar is dat te bestellen?


hmmm... amazon??

Ik heb de mijne stomtoevallig in een tweedeboekenwinkelhands gekocht. Ik zag hem net 0.02 secs eerder dan m'n maat, haha.


Sporty Voleg
Dude Nukem v2.0
Usericon van Sporty Voleg
Posted 07-02-2002 13:54 by Sporty Voleg Wijzig reactieProfiel van Sporty VolegQuote dit bericht

Shakespeare en Milton zijn idd behoorlijk de moeite waard, maar...

dat valt toch echt absoluut niet onder oud-engels. Het is wel ouder engels dan wat er nu gesproken wordt, maar dat is niet hetzelfde als oud-engels.

Oud-engels (Beowulf wel, idd) is nauwelijks te lezen zonder er eerst studie naar te hebben gedaan.

Canterbury Tales is al veel beter te doen, maar dat is dan ook vroeg-middeleeuws engels. Shakespeare en Milton komen weer een behoorlijke poos later (in de Renaissance en Restoration perioden) en zijn eigenlijk vrij 'goed' te lezen. Die zijn alleen wel weer wat hoogdravender / poëtischer en daardoor wat pittiger.

Maar vooral: goed leesvoer!


Touché, pussycat!


Valorian
Wat kan er nou gebeuren?
Usericon van Valorian
Posted 07-02-2002 14:35 by Valorian (Redacteur) Wijzig reactieProfiel van ValorianQuote dit bericht

Hier is een klein lijstje met vertalingen OUD ENGELS - ENGELS ...

a' -Ê all
A. - acre; 0.4047 hectare
ablins - maybe
aboon - above
aboot - about
advowson - the right to receive a church benefice
ae, a - one
ahint - behind
agistment - the fee for grazing cattle on anothers land
ain - own
alang - along
amense, amends - compensation
an' - and
assart - the right to clear forest for agriculture
'at - that
attainder - loss of rights on conviction for treason
auld - old

badger - one who trades in grain
baith - both
banes - bones
barrow - ancient burial mound
batts - beating
bearin' - bearing
beath - both
bees' cap - beehive
bent - a course grass
bide - stay
billie - companion in arms, friend
bing - mining term, about 400 Kgs of lead ore
blan - ?
bodder - bother
bovate - see oxgang
brang - brought
bray - beat up
breek - britches
breist - breast
brig - bridge
brokken - broken

ca' - call
ca'd - called (named)
cam - came
capite - Tenants in capite were those who held land immediately from the Sovereign either in right of his Crown or of some honour or manor.
Carel - Carlisle
carnage - ? (as mentioned in the Addingham Parish entry, probably a typo for cornage)
chist - chest
clabber - mud
coddled - cuddled
co'erlet - coverlet, bedcover
Codogeate - Caldewgate; Carlisle suburb just west of the River Caldew, outside the old city walls
com - come
cornage - a rent or payment made according to the number of cattle held
cud - could
cuddent - couldn't
cum - come

d. - penny, obsolete coin, 12 to the shilling, 240 to the pound sterling (£)
demesne - generally, land, but also manor house plus its land
de'il - devil
deodand - the property of a person (e.g. a bull) causing the accidental death of another would be taken by the Crown and put to some pious use.
doon - down
dought - doughty, brave, strong
du - party, social gathering, do
doot - doubt
drie - endure
duin' - doing
durst - dared

'ee - eye
ere a yen - everyone
escheat - property confiscated by the crown following conviction for treason
estrays - a strayed farm animal found on another lord's land, and which could be kept by the landowner

fain - eager, keen to
falla - fellow
fardin - farthing, obsolete coin, four to the penny
feid - feud
feight - fight
feld - felled
felo-de-se - a suicide
fluir - floor
forby - besides
fra', frae - from
fu' - full
fwoks - folks, people

gaed - went
gammerstang - gangling, awkward person
gane - gone
gar - to make, force
gard - made
gat - got
'gean - against
gin - if
girt - great
gitten - got
glebe - land attached to a church, used for cultivation by the vicar
glowert - glowered
gollerin' - shouting
goud - gold
grees - agrees
Grinsdel - Grinsdale, a small village west of Carlisle
gud, gude - good

hae - have
hagg - peaty, boggy ground
hame - home
hammer'd - beat up
hawf - half
hed - had
heid - head
heriot - a payment to a manor lord on the death of a tenant
hev - have
hevvent - haven't
hough - part of cows lower leg

i' - in
'im - him
infangthief - the right to fine a thief held within ones own jurisdiction
I's - I'm
ither - other

jack - jacket, often leather reinforced with steel plates
jacobus - gold coin, worth about £1
jerkin - jacket
jinkit - to dodge agilely
jura uxoris - in right of his wife

keav'd - ?
kenned - knew
know - knoll
ky - cattle

laal - little
laigh - low
lang - long
lap - leaped
leace - beat up in a fight
leal - loyal, true, faithful
leat - late
leein' - lying
leel - loyal, true, faithful
lee-lang - live-long
leet - the area of a local court's jurisdiction
leeve - live
lidder - ?
lig - lie
limmer - thief
lonnin' - lane
loodly - loudly
loup - leap
loupt, loupen - leaped
lug - ear
luiks - looks
lurry - fight, wrestle
lyke - like
lytle - little

maist feck o' - the bulk of, most of
maks - makes
maun - must
maut - malt (whisky)
meade - made
meikle - great
messuage - a house with surrounding grounds
modus - a payment in lieu of tithes
moe - more
mony - many
moss - peaty, boggy ground
Munkel - Monkhill, a small village west of Carlisle
Mworton - Morton, at one time a small village, now a western suburb of Carlisle

na - not
nae - no
naig - nag, horse
nane - none
ne' - no, any
ne'er - never
neet - night
neist - next
nin - none
nit - not
nobbut - only
noo - now
noutegeld - probably the same as neatgeld, meaning some sort of payment based on cattle, and perhaps similar to cornage (q.v.)
nowt - nothing
nuncio - a Papal ambassador

o' - of
od - God
o'ertane - overtaken
ony - any
oot - out
ower - over
oxgang - an eighth of a carucate; about 13 acres of land

pannage - the right to allow swine to graze in woodland
parlish - perilous
P. or p. - pole, obsolete measure of land area
'plain - complain
pleace - place
plumet - small feather
poddish - porridge
pruived - proved
purp(r)esture - the wrongful enclosing of another man's property, or of the property of the public.
puture - the right of a forester to food for himself, his horse and dogs within the forest

quarterage - money paid 4 times a year, frequently the payment for education
quickset - hedge
quit rent - money paid in lieu of service

R. or r. - rood, obsolete measure of land area
rade - rode
rang - wrong
reet - right
rickle - heap
rwoarin' - roaring

s. - shilling, an obsolete coin, 20 to the pound sterling (£)
sac - the right of a lord of a manor to hold a court
sae - so
sax - six
seisin - possession
sic - such
sham - shame
shieling - summer pasture, or a shelter connected with the same
shooted - shouted
shou'd - should
slae - slay
soc - the right to hold a local court
sooth - truth
sma' - small
soke - the area falling under sac (q.v.)
soom - swim
souple - cudgel
speed - end, finish
St. Mary's knot (to tie with) - to hamstring a horse
Stanwick Brow - Stanwix Bank; the north bank of the River Eden in Carlisle
stawn - stolen
steelin' - stealing
stint - the right to pasture a certain number of animals on allotments of the common lands, for neighbouring townships (personal communication, Philip Bingham)
strang - strong
struik - struck
stuid - stood
stur - stir
stwory - story
suin, sune - soon
syne - then, next; also ago, since

t' - the, to
takens - tokens
tall'd - told
teable - table
tell - count
tel'd - counted
thae - those
theam - ?
thee, thoo - you
the'r - their
theer - there
thir - those
tho' - though
thol - tolerate
thowt - thought
tumulus - an ancient burial mound
twa, twea - two
tweasome - twosome

varra - very
wa' - wall
wad - would
waddent - wouldn't
wae - woe
waife - found goods, as though lost by a thief during his escape
warren - the right to keep or hunt rabbits
wasna sweer - wasn't loth
wat - to know
weel, weil - well
wer' - were
wha - who
whang'd - threw
whelt - blow, to hit
whully ba-lurry - hullabaloo
wi', wid - with
Worton - Orton, a small village west of Carlisle

ye - you
yell - whole
yen - one
Yerl - Earl
ygh - eye


Dwaallicht
Usericon van Dwaallicht
Posted 07-02-2002 14:49 by Dwaallicht Wijzig reactieProfiel van DwaallichtQuote dit bericht

Cool, je ziet best wat overeenkomsten met (bv.) Duits of zo. Sommige woorden worden nog steeds wel gebruikt.Paar voorbeeldjes:

ahint - behind, Duits: hinter
amense, amends - compensation, dit is modern engels, 'to make amends for' betekent iets goedmaken.
badger - one who trades in grain, en nu is het het woord voor een DAS, en een werkwoord, betekent 'lastigvallen'.
baith - both, baith klinkt fonetisch meer zoals 'beide'.
barrow - ancient burial mound, wordt nog gebruikt.
durst - dared, NL 'dorst' betekent ook durf.
jura uxoris - in right of his wife, klinkt als Latijn, niet engels.
kenned - knew, NL kennen, kon, gekond
laigh - low, NL LAAG.

etc. etc.

Cool!


grevdrake
BC Rich fansite
Usericon van grevdrake
Posted 07-02-2002 14:51 by grevdrake Wijzig reactieProfiel van grevdrakeQuote dit berichthttp://www.bcrich.kicks-ass.org

aboot - about..

De Frans-Canadezen zeggen nog steeds a-boot...


...only dead people are cool...


attila_de_hun
good person but bad musician....
Usericon van attila_de_hun
Posted 07-02-2002 15:13 by attila_de_hun Wijzig reactieProfiel van attila_de_hunQuote dit bericht

toch wel grappig. iemand die in de vroege middeleeuwen of ervoor heeft geleefd kon toch al snel een eind van huis met mensen praten lijkt mij. is ook niet gek aangezien de talen een relatief korte tijd gesplitsts waren. (net Nederland en Zuid-afrikaans, daar kun je ook nog wel wat uithalen dacht ik)


winters rage
I am my own savior
Usericon van winters rage
Posted 07-02-2002 18:42 by winters rage Wijzig reactieProfiel van winters rageQuote dit bericht

ooit eens op een uo server rondgelopen waar mensen alleen maar oudengels lulden...
was binnen 2 uur weg omdat ik steeds disconnected by gm kreeg omdat ik normaal engels lulde


My madness, my sadness


Jade
Usericon van Jade
Posted 07-02-2002 18:43 by Jade Wijzig reactieProfiel van JadeQuote dit bericht

Heb onlangs Lady Macbeth gelezen; het is soms wel even doorbijten maar dan is het echt een mooi verhaal.


winters rage
I am my own savior
Usericon van winters rage
Posted 07-02-2002 18:45 by winters rage Wijzig reactieProfiel van winters rageQuote dit bericht

quote:
Op 7 februari 2002 15:13 schreef attila_de_hun het volgende:
toch wel grappig. iemand die in de vroege middeleeuwen of ervoor heeft geleefd kon toch al snel een eind van huis met mensen praten lijkt mij. is ook niet gek aangezien de talen een relatief korte tijd gesplitsts waren. (net Nederland en Zuid-afrikaans, daar kun je ook nog wel wat uithalen dacht ik)


zuidafrikaans ruled!
heb buren gehad die er vandaan kwamen echt een coole taal is dat


My madness, my sadness


SilentSinner
tears of ice
Usericon van SilentSinner
Posted 07-02-2002 19:12 by SilentSinner Wijzig reactieProfiel van SilentSinnerQuote dit bericht

shakespear , prachtige verhalen en super gebruik van het oud engels. is nie moeilijk om te lezen maar om te analyseren wel..hehe. in england benk naar wat voorstellingen geweest: ie: Hamlet, King John, Twelfth Night. mooooooi


" When I was a child I caught a fleeting glimpse Out of the corner of my eye I turned to look but it was gone I can not put my finger on it now The child is grown The dream is gone And I have become Comfortably numb"


attila_de_hun
good person but bad musician....
Usericon van attila_de_hun
Posted 07-02-2002 19:44 by attila_de_hun Wijzig reactieProfiel van attila_de_hunQuote dit bericht

quote:
Op 7 februari 2002 18:45 schreef winters rage het volgende:
zuidafrikaans ruled!
heb buren gehad die er vandaan kwamen echt een coole taal is dat


Inderdaad! zouden daar geen grappige woordjes van te vinden zijn op het net?

Ik heb wel eens gehoord dat het zuidafrikaans voor oorlogsschip zoiets als "pafboemschip" is (al weet ik dat niet zeker)!


TNightmare
Usericon van TNightmare
Posted 07-02-2002 21:59 by TNightmare (Speciaal lid) Wijzig reactieProfiel van TNightmareQuote dit bericht

quote:
Op 7 februari 2002 13:27 schreef Valorian666 het volgende:
Hehhe... ik ben een heel klein stukje gekomen in de tijd dat ik het boek van Dwaallicht geleend heb... Zal er toch weer eens in gaan kijken (even van bieb ofzo..)... is trouwens ook wel een boek wat gaaf is om te kopen.. net als

DANTE's 'La Divina Comedi' (de goddelijke comedie) .. (helaas italiaans.. waardoor ik het origineel niet kan lezen.. maar er zijn erg mooie Nederlandse vertalingen) ..


Ik heb beiden nu eindelijk in mijn bezit, beiden ook Engelstalig en met behoorlijk wat noten. Nu nog tijd vinden om me erdoorheen te worstelen... Latijnse zinsopbouw is wel mooi, heb nl Latijn gehad . Vooral Ovidius is dan ook heel erg mooi om te lezen in vertaalde vorm.

Ik heb me ooit voorgenomen om ook minstens 1 werk van Shakespeare te lezen, maar moet dat voornemen nog steeds een keer bewaarlijken.

btw, ik vind Proxis de beste online boek order. www.proxis.be
Gewoon zoeken op "books, English", typ je titel in of zo, en gegarandeerd veel keus! Ook boeken die je nergens kunt vinden, zij hebben het gegarandeerd! Ik ben een zeer tevreden klant!

[Dit bericht is gewijzigd door TNightmare op 07-02-2002 22:04]


Dit topic is 2 pagina's lang: 1 2
Index / Algemeen Active topics Nieuw topic Post reply Volgende pagina
http://www.zwaremetalen.com
Powered by ZwareMetalen [PHP] Forum Versie 2.15.0
Optimized for Internet Explorer 6.0 SP2+ / Opera 8+ / Firefox 1+
© 2001 - 2024 Stichting ZwareMetalen