|
Dit topic is 2 pagina's lang: 1 2 | ||||
Auteur: |
|
|
Pfff...ik zoek me de tering maar vind het niet Ik kan wel een poging wagen omde tekst te vertalen..Ben best goed in Scandinavische talen |
|
quote: ow als je zou willen ben je een schat, het is natuurlijk allemaal "cleane" text dus zal het wel te verstaan zijn..... thanx (alsvast een kusje voor je ) |
|
No problem! Nu nog de tekst vinden he..staat ie niet in het cd-hoesje ofzo? |
|
weet niet ik heb (schaam schaam ) een kopietje en op inet kan ik de text moeilijk vinden, maar ik gaat verder met zoeken |
|
De tekst staat niet in het CD boekje. En aangezien het in het noors is zul je hem ook niet snel vinden op inet. Dit was mijn nuttige bijdrage aan dit topic. |
|
heel goed Vargen hahahaha Nou ik heb nu heel het internet wel gehad hoor..ik word GEK! kan er niet tegen als ik iets zoek maar het niet vind! |
|
d'r moet toch wel iemand zijn die de text op inet heeft gezet een echte noorse DT fan of zow |
|
Ok, als iedereen even meedoet (ook lui die ocrrect noors kunnen spellen... Elessar?) Hier een paar regels, wie vult de puntjes is, wie doet de rest en wie vertaalt? Tal og heimslei Snø og granskog Er heimslei ... ... For nåcken har fortalte at der snø og granskog .... Heile heile tia Dei ar for oss ... ... ... etc. |
|
Ja, iemand heeft die tekst dus een keer voor mij vertaald en me dat gemaild, en dat mailtje ben ik kwijt . Maar het gaat over sneeuw op een berg en dat hij zich daar thuisvoelt enzo. Niet dat je daar iets aan hebt. Fuck! Waarom moet ik dat soort dingen ook kwijtraken... |
|
fonetisch noors: Tal am heimsleg Snø og granskog Er heimsleg frø fusjtesten adde word For nåcken har fortalte at der snø og granskog harda plasjos osida marwar Heile heile tia meterup vom kring mørke treen Dei ar for oss in blamei or hei .... heile heile tia omingen serre harvester og granskog met enz [Dit bericht is gewijzigd door Markam op 27-05-2002 23:42] |
|
ik wil voor mijn band een nummer van frans bauer in het noors coveren.. kan iemand mij helpen? |
|
åls stærren ån de hemel støn die? Bloedbomen is wel een heel koel nummer! Vooral doorgaan. Verval, 23 januari 2004 www.wolversveen.tk www.controlhumandelete.com |
|
quote: |
|
thanx morgil voor het posten van een bericht op www.darkthrone.com .Had ik ook gedaan maar das blijkbaar niet door gekomen |
|
TALE OM HEIMSKLEG SNØ OG GRANSKOG ER HEIMSKLEG FRÅ FØRSTE STUND ER DET VÅRT FØR NOKON HAR FORTALT DET, AT DET ER SNØ OG GRANSKOG, HAR DET PLASS I OSS – OG SIDAN ER DET DER HEILE, HEILE TIDA. METERDJUP FONN KRING MØRKE TREDET ER FOR OSS! INNBLANDA I VÅR EIGEN ANDE. HEILE, HEILE TIDA OM INGEN SER DET, HAR VI SNØ OG GRANSKOG MED. JA LIA VED SNØEN, OG TRE VED TRE SÅ LANGT EIN SER, KVAR VI ER VENDER VI MOT DET. OG HAR I OSS EIN LOVNAD OM Å KOMA HEIM. KOMA HEIM, GÅ BORTI DER, BØYGE GREINER, OG KJENNE SÅ DET FER I EIN KVA DET ER Å VERA DER EIN HØYRER TIL. HEILE, HEILE TIDA, TIL DET ER SLØKT I VÅRE INNLANDSHJARTE. dit kreeg ik gemailt |
|
Vanavond wil ik het wel vertalen als ik tijd heb (moet weg vanavond) nu ff druk... |
|
graag elessar! thanx |
|
SNØ OG GRANSKOG(Norsk) TALE OM HEIMSKLEG SNØ OG GRANSKOG ER HEIMSKLEG FRÅ FØRSTE STUND ER DET VÅRT. FØR NOKON HAR FORTALT DET, AT DET ER SNØ OG GRANSKOG, HAR DET PLASS I OSS - OG SIDAN ER DET DER HEILE, HEILE TIDA. METERDJUP FONN KRING MØRKE TRE -DET ER FOR OSS! INNBLANDA I VÅR EIGEN ANDE. HEILE, HEILE TIDA OM INGEN SER DET, HAR VI SNØ OG GRANSKOG MED. JA LIA VED SNØEN, OG TRE VED TRE SÅ LANGT EIN SER, KVAR VI ER VENDER VI MOT DET. OG HAR I OSS EIN LOVNAD OM Å KOMA HEIM. KOMA HEIM. GÅ BORTI DER, BØYGE GREINER, -OG KJENNE SÅ DET FER I EIN KVA DET ER Å VERA DER EIN HØYRER TIL. HEILE, HEILE TIDA, TIL DET ER SLØKT I VÅRE INNLANDSHJARTE. SNOW AND FIR FORESTS (English) TALK OF HOME- SNOW AND FIR FORESTS ARE HOME FROM THE VERY FIRST THEY ARE OURS BEFORE ANYONE EVER SAID IT- THAT IT IS SNOW AND FIR FORESTS. THEY ARE HERE WITHIN US, AND THEN THEY REMAIN ALWAYS, ALWAYS YARD-DEEP DRIFTS ROUND THE DARK TREES -THAT IS FOR US! MINGLED WITH OUR OWN SPIRIT. ALWAYS, ALWAYS, EVEN IF NO ONE SEES THEM SNOW AND FIR FORESTS ARE WITHIN US. YES, SNOW-CLAD MOUNTAIN SIDES AND TREES AND TREES AS FAR AS WE CAN SEE -WHEREVER WE ARE WE TURN TO THIS AND HAVE A PROMISE WITHIN TO COME HOME COME HOME GO OVER THERE -AND FEEL WITH A SHIVER WHAT IT IS TO BE WHERE YOU BELONG ALWAYS, ALWAYS TILL LIGHT IS GONE IN OUR INLAND HEARTS. |
|
ok een vertaling: Darkthrone - De bossen van de sneeuw en van de spar De bossen van de sneeuw en van de spar. Praten over “thuis”. De bossen van de sneeuw en van de spar. Zijn “thuis”. Vanaf het begin af aan, zijn ze de onze. Nog voor dat iemand ooit gezegd heeft, dat het de bossen van de sneeuw en van de spar zijn Zijn hier binnen in ons, en zullen dat ook blijven, voor altijd. YARD-DEEP DRIFTS Rondom de donkere bomen, voor ons! Verweven met onze eigen geest, voor altijd. Zelfs als niemand het schijnt te zien, zijn de bossen van sneeuw en van de spar binnen in ons. De met sneeuw beklede bergwand, en bomen bomen, zo ver als het oog reikt. En waar we ook zijn, we komen terug naar hier. En hebben de belofte gedaan, thuis te komen. Ga, en voel vol huivering, waar je thuishoort. Hoe het is om te zijn, waar je thuishoort. Totdat het licht gedooft is, in ons Heidens hart. alleen hoe vertaal ik YARD-DEEP DRIFTS een beetje lekker. En ik heb inlandhearts vertaald in heidenshart, zoals darkthrone het vast bedoelde... |
|
zo hebben ze het vast bedoeld. |
|
idd, maar dit is toch best een redelijke vertaling van de engelse versie? |
|
Een 'drift' is zo'n muurtje opgehoopte sneeuw waar je tijdens blizzards (white-outs) in de VS spontaan met je in auto in kan knallen en vast blijven steken. Slow, certain death follows. <EDIT> Neej, ik ken het woord in het NL niet eens! [Dit bericht is gewijzigd door MBMarduk op 29-05-2002 0:03] |
|
Sorry, kwam er gisteravond niet meer aan toe. Vanavond heb ik meer tijd! |
|
quote: Dan wordt het dus "meters-diepe hoopjes van sneeuw waar je in de VS spontaan met je auto in kan knallen en vast blijven steken" Ken je dat in de maat krijgen Markam? Opdat mijn dode droom niet moge staven dat uw schijnwijsheid eindlijk triumfeert, en niet een vuige bent van schurftge slaven zich tegen hunne heer en meester keert. |
|
kweenie kan et proberen |
Dit topic is 2 pagina's lang: 1 2 |
Index / Heavy Metal | Volgende pagina |