|
Dit topic is 15 pagina's lang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | ||||
Auteur: |
|
|
Wat is de correcte zin: ... (of which are pending: 5) of ... (of which pending: 5) Niet klikken -> http://www.playsomeguitar.com/drugs/brain.html |
|
Het moet kort en krachtig, het staat in een tabel. De tabel geeft aan hoeveel "bids" er zijn. Dus bv: Number bids: 21 (of which pending: 5) Niet klikken -> http://www.playsomeguitar.com/drugs/brain.html |
|
Number bids: 21 (5 pending) I'm not being rude. You're just insignificant. |
|
quote: Nee, dan kan je dus misschien denken dat het er 26 in totaal zijn terwijl het er maar 21 zijn. [Dit bericht is gewijzigd door Azagthoth op 26-10-2004 12:56] Niet klikken -> http://www.playsomeguitar.com/drugs/brain.html |
|
Laatste optie lijkt me beste, 21 (of which pending: 5) En anders: 21 ( pending: 5/21) "Obras son amores y no buenas razones" |
|
quote: Total Bids: 25 Pending: 5 Ben je Azzy-bay aan het bouwen? KOSOVO JE SRBIJA! SVETA SRPSKA ZEMLJA ! |
|
quote:Ah ja, dat wilde ik ook al voorstellen idd. quote:MarktplAzzy? I'm not being rude. You're just insignificant. |
|
quote: Haha, nee. Een klant wilt vakantie huisje veilen dus nu mag ik dat in elkaar knutselen. thanks btw. quote: Hahaha, dat lijkt me marketingtechnisch gezien niet slim, spreek het maar eens hardop uit. Ik wil natuurlijk niet met urine geassocieerd worden. [Dit bericht is gewijzigd door Azagthoth op 26-10-2004 13:02] Niet klikken -> http://www.playsomeguitar.com/drugs/brain.html |
|
quote: Mag in plaats van "have been" ook "were" worden gebruikt? Het indentificeren was een handeling die in het verleden is plaats gevonden en ook is beeindigd in het verleden. Dan is het gebruik van een vorm als "were" toch de regel? |
|
quote:"have been" staat voor een actie die afgesloten is in het verleden, dacht ik. "were" is voor een actie die per definitie nog niet beëindigd is. "Obras son amores y no buenas razones" |
|
quote: Ik dacht net andersom. |
|
quote: Ik pleit voor een third opinion! "Obras son amores y no buenas razones" |
|
quote: Ik zal het eens opzoeken later. Ik kan ook mis zitten natuurlijk (grote kans zelfs,het is al lang geleden). |
|
quote:Theoretisch ken ik niet alle regeltjes, maar ik weet wel dat ik in het dagelijkse taalgebruik de twee vormen gebruik op de manier die ik hierboven zei. Maar ik kan uiteraard evengoed mis zitten "Obras son amores y no buenas razones" |
|
‘Have been identified’ oftewel de present perfect tijd van de stelling is correct. Het gaat hier om een actie die in een ongespecificeerd verleden plaats gevonden heeft. Je kan ook ‘were’ gebruiken maar dan impliceer je een bekend tijdstip en een eventuele afronding. In het Nederlands (correct me if I’m wrong) is het vergelijkbaar: Er zijn vijf problemen geïdentificeerd. – ongespecificeerd verleden Er waren vijf problemen geïdentificeerd. - impliceert een tijdstip en afronding. (gisteren, tijdens de meeting etc.) En verder is het een beetje gevoel. Bij mij iig. Kijk anders op http://www.englishpage.com/ die gebruik ik soms wanneer ik met ‘creative writing’ in het Engels bezig ben. KOSOVO JE SRBIJA! SVETA SRPSKA ZEMLJA ! |
|
quote: hey, dat is een handige pagina. thanks!! Er is idd niet een specifiek tijstip gespecificeerd. Verder is het idd een gevoelskwestie en ik vraag me af of de spreektaal de regels zeer nauwlettend worden gevolgd (ook bij bijvoorbeeld nieuwsuitzendingen etc). Maar ik de regels in ieder geval weer eens opfrissen, het kan nooit geen kwaad ze weer eesn te kennen. |
|
quote: Je kan er vergif op innemen dat het bij nieuwsuitzendingen wel nauwlettend toegepast wordt. Dat is namelijk geen spreektaal (ondanks dat het gesproken wordt… ) quote: Hier hoort een werkwoord tussen. quote: ‘Nooit geen’ is zoiets als: ‘dure prijzen’. Fout dus. KOSOVO JE SRBIJA! SVETA SRPSKA ZEMLJA ! |
|
quote:"Nooit geen" is een dubbele ontkenning en taalkundig niet fout, maar een stijlfiguur. Het kan wel fout zijn natuurlijk. En daarmee is het dus niet gelijk aan "dure prijzen", aangezien dat altijd fout is. I'm not being rude. You're just insignificant. |
|
quote: Mr. Smarty pants is in the house. Verder is idd mijn taalgebruik om te janken. Maar goed, dat wordt weer gecompenseerd door een fraai uiterlijk, een mooie vrouw, een goede gezondheid en veel geld (oja, en een sterke verbeeldingskracht). |
|
Ik schaam me soms echt de pleuris als ik mijn posts hier lees. Het probleem met het posten op ZM (voor mij althans) is dat ik altijd alles in een keer inklop en niet redigeer. Dit doe ik met mijn serieuzere schrijfsels gelukkig wel. Soms gebruik ik echter walgelijke en pertinent onjuiste constructies. Ach…iek allochtoon sein. KOSOVO JE SRBIJA! SVETA SRPSKA ZEMLJA ! |
|
quote: Dit geldt ook voor mij (behalve dan het allochtoongedeelte). |
|
quote: Kan ik bij jou een broodje shoarma en een turkse pizza halen? "Een vrouw als jou, heb ik nooit gekend. Sterker nog, ik zou niet weten wie je bent" Herman Finkers |
|
quote:Niet alle allochtonen zijn turken ... wl veel, maar niet allah .. euhm alle ... |
|
Aangezien ik niet weet waar ADHD precies voor staat, weet iemand wat ADHD in het Duits is? |
Dit topic is 15 pagina's lang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 |
Index / Algemeen | Vorige pagina | Volgende pagina |