|
Dit topic is 40 pagina's lang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
||||
Auteur: |
|
|
Ik lees op het moment 'Small Gods' van de discworld van Terry Pratchett. Geniaal! |
|
quote: Het is de gebonden versie, 2 delen in kartonnen cassette (vertaling van Barber van der Pol). Komt via mij direct uit de boekhandel (sorry, het cadeaupapier is al weggegooid ), dus zeg maar nieuw. En het is te zwaar om mee te gooien Als je serieus interesse hebt, mail me dan even (mailadres staat in profiel). Hatsjikidee! |
|
quote: Auel lijkt inderdaad niet te weten wanneer ze moet stoppen. Die hele serie lijkt een beetje op mijn cinema-ervaring van The Return of the King. [Je prends] chaque sourire pour une insulte et chaque regard pour une provocation. |
|
"liefde nader bekeken" Eva Pierrakos je komt herkenbare situaties in dit boek tegen ,en er wordt verteld wat je eraan kan doen http://www.nl.bol.com/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/nl/-/EUR/BOL_DisplayProductInformation-Secondary;sid=iUeABz6FureABX_ar6a-MN5S0S4Xv1fa6II=?BOL_OWNER_ID=666806412&Section=BOOK&sec_Page=Synopsis [Dit bericht is gewijzigd door Vinay op 03-10-2004 0:21] |
|
Tering man!!! Vinay, hoeveel bullshit kan je tot je nemen alvorens te barsten? KOSOVO JE SRBIJA! SVETA SRPSKA ZEMLJA ! |
|
He just wants to find out how to score chicks ... |
|
"Het Pad is zowel een psychologische als een spirituele weg, waarbij het erom gaat jezelf te teren kennen en in contact te komen met de goddelijke liefde in je en er weer één mee te worden. Een entiteit die de Gids wordt genoemd. heeft zijn boodschappen via het medium Eva Pierrakos naar deze wereld gebracht." |
|
Heb deze week Ontdekking van de Hemel uitgelezen, mooi geschreven, zeer interessante variatie van onderwerpen en verhaallijnen, leest wel makkelijk weg (mag ook wel met bijna pagina's) "Toen hij, in plaats van groenteman, besloot bakker te worden, waren de gevolgen niet te aubergine" |
|
Ik heb net het boek "Je gaat het pas zien als het doorhebt. Over Cruijff en leiderschap" van Pieter Winsemius gekregen . Gaat bovenop de stapel Hatsjikidee! |
|
quote: De brandstapel?? |
|
quote: Nee, daar ligt Don Quichote al Hatsjikidee! |
|
Homer - The Iliad! Geweldig verhaal over Oorlog, Eer, Kracht en Moed!!! Voor iedereen die van oorlogsverhalen houdt. There is no religion higher than Truth! |
|
quote: Ja, moest het nu een boek zijn met helemaal pagina's... [Je prends] chaque sourire pour une insulte et chaque regard pour une provocation. |
|
quote: Simpsons: Marge: "Homer!" no reply Marge: Homer i'm talking to you! Homer: O sorry marge i Thought you ment the great philosopher zoiets was het iig Homerus in het Nederlands btw, en het boek heet dan gewoon de Ilias, als je toch een vertaling leest kun je beter de nederlandse lezen |
|
Waarom in het Nederlands als de engelse versie veel krachtiger is? There is no religion higher than Truth! |
|
is die versie "krachtiger" dan? En bovendien zijn er tientallen versies. In zowel Nederlands als Engels. En er zijn maar weinig nederlanders die echt de goede nuances uit een engels verhaal kunnen plukken, ookal denken ze van wel. |
|
MEANT |
|
Hear, hear. Of beter: hoor, hoor! [Je prends] chaque sourire pour une insulte et chaque regard pour une provocation. |
|
Sophocles: Antigone And my marlboro light |
|
Die Ilias in het engels lezen, lijkt me inderdaad niet echt nodig. Daar zijn zoveel goede Nederlandse vertalingen van. "Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point." |
|
quote: Moeite met engels lezen?!?!? Je hebt toch middelbare school gehad? |
|
Er staat nergens moeite met engels lezen. Het gaat over nuances uit de taal halen. En on topic: Ik ben nu "Arthur Schopenhauer - De vrijheid van de wil" aan het lezen "Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point." |
|
quote: Ik lees veel boeken in het engels omdat datgene wat ik lees vaak niet in het nederlands wordt vertaald, of ik te lang moet wachten op de vertaling. Me dunkt dat je met een middelbare schoolopleiding geen moeite moet hebben met engels te lezen of de nuances eruit op te pikken (wat jij wilt). Het merendeel van wat je hoort en ziet is al in het engels. |
|
quote: Het grappige aan nuances is dat als je ze niet snapt je er zo overleest. En niet iedereen met een middelbare schoolopleiding kan Engels, zoveel is zeker. [Je prends] chaque sourire pour une insulte et chaque regard pour une provocation. |
Dit topic is 40 pagina's lang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
Index / Algemeen | Vorige pagina | Volgende pagina |